|
Nesklonljivi samostalniki moškega spola |
|
|
| Nesklonljive samostalniki imajo netipične za ruski jezik kočnice (-И, -О,-Е, -У). Končnice takih samostalnikov NE spreminjajo se, ko besedo sklanjamo alj spreminjamo število: | | samostalniki tujega izvora napr. такси, шоу | | zemljepisna imena, napr. Осло, Хельсинки | osebna imena, priimki: na -О, -Е -И in ki se končujejo na soglasnik: Мери, Хосе, Черных | Priimki na -О, -Е -И , in ki se končujejo na soglasnik so lahko moškega in ženskega spola, napr: Собчак, Кравчук , Круз, Бондаренко, | | K moškemu spolu spadajo: | кофе [kof'e]
| kava
| сирокко [s'iroko]
| suh južni ali južno-vshodni veter, ki je značilen za Mediteran | | nesklonljivi samostalniki, ki poimenujejo oseb moškega spola | атташе [ataše]
| uslužbenec diplomatske misije
| маэстро [maestro]
| mojster (umetnik) | рантье [rantje]
| rentje
| денди [dendi]
| pretirano eleganten moški, angleški dandyji | | moška imena in moški priimki | Хосе [Hose]
| Hose
| Гёте [G'ote]
| Goethe
| президент Неру [Neru]
| predsednik Neru
| | lastna imena mest in otokov | Токио [Tok'io]
| Tokio
| Хельсинки [Heljs'ink'i]
| Helsinki
| | Рио-де-Жанейро [Rio-de-Žanejro] | Rio de Janiero
| Капри [ostrov Kapr'i]
| otok Kapri
| | | | Spol nesklonljivih samostalnikov, ki so tuja zemlljepisna imena (imena mest, rek, jezer in t.d) ali stvarna imena (imena časopisov, revij, tovarn in t.d.) določa spol občnega imena katero to lastno ime pojimenuje. Primer: современный город Токио (mesto Tokio): Токио je moškega spola, ker город je samostalnik moškega spola |
|